wmmail.ru – cервис почтовых рассылок на главную
написать письмо
карта сайта

С чего начать?РекламодательПравилаFAQСтатистикаБиржа статейTOP100ФоткиКонтакты
Логин:
Пароль: 
Регистрация   Забыли пароль?
WMLogin
Пользователей всего:

513004

Пользователей сегодня:

53

Пользователей online:

151

Выплачено ($): 7`606`185,88
Выплат: 8`115`453
Писем прочитано: 1`024`956`142

 
 
Online 0
Все ответы
 
 

Вопрос #42862

Внимание! В разделе вопрос-ответ запрещается:

  • Мат, оскорбления, флуд, реклама
  • Сообщения, не являющиеся вопросами/ответами
  • Нарушение законодательства РФ
  • Попрошайничество в любой форме

Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
+1   [30.03.2012 21:46] #868480

Закрытый вопрос от пользователя Нужен перевод текста

Добрового времени суток всем.
Столкнулся с проблемой перевода небольшого текста с индонезийского на русский. Онлайн переводчики очень неграмотно производят перевод. Кто сможет мне помочь ?
Раздел: Лингвистика, последний комментарий: 05.04.2012 19:11
Вопрос закрыт пользователем neformal999 по причине Дайте объявление в беседке! Может кто и знает данный язык и окажет услугу по переводу!
Проголосовали: #1190216

Ответы
Ответов всего: 14  вопрос закрыт 
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
0   [30.03.2012 21:48] #742105   Все ответы пользователя

тут наверне мало кто.
На биржах или фрилансере наверно будет быстрей, качественней ну и конечно дороже
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
0   [30.03.2012 21:50] #868480   Все ответы пользователя

#742105 пишет тут наверне мало кто.
На биржах или фрилансере наверно будет быстрей, качественней ну и конечно дороже


Текст состоит максимум и 10 предложений. Очень хотелось бы узнать куда именно идти за переводом.
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
0   [30.03.2012 21:51] Dima888888 Рейтинг 0.00     Стена пользователя Dima888888 +305  Все ответы пользователя Dima888888

в беседку иди
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
0   [30.03.2012 21:56] Victorina Рейтинг 1913.43     Стена пользователя Victorina +302  Все ответы пользователя Victorina

#868480 пишет
#742105 пишет тут наверне мало кто.
На биржах или фрилансере наверно будет быстрей, качественней ну и конечно дороже


Текст состоит максимум и 10 предложений. Очень хотелось бы узнать куда именно идти за переводом.


А сколько вы платить готовы?
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
0   [30.03.2012 21:57] #716252   Все ответы пользователя

на русские форумы. связаные с этим языком идите.
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
0   [30.03.2012 21:57] #1068667   Все ответы пользователя

Хинди или чистый индонезийский нужен?
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
0   [30.03.2012 21:58] #868480   Все ответы пользователя

Victorina пишет
#868480 пишет
#742105 пишет тут наверне мало кто.
На биржах или фрилансере наверно будет быстрей, качественней ну и конечно дороже


Текст состоит максимум и 10 предложений. Очень хотелось бы узнать куда именно идти за переводом.


Какие расценки на перевод 50-60 слов ?

А сколько вы платить готовы?


Добавлено спустя 02 минуты 05 секунд
#1068667 пишет Хинди или чистый индонезийский нужен?



...untuk yang pakai..biar bisa menikmati hasil bisnis.... Вроде индонезийский.
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
0   [30.03.2012 22:16] #1068667   Все ответы пользователя

Это не хинди.
По фонетике реклама туризма вроде...
Скиньте пару предложений.
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
0   [31.03.2012 00:25] #890649   Все ответы пользователя

Попробуй переведи на англ потом на русский
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
0   [31.03.2012 10:29] #1190216   Все ответы пользователя

#868480 пишет Добрового времени суток всем.
Столкнулся с проблемой перевода небольшого текста с индонезийского на русский. Онлайн переводчики очень неграмотно производят перевод. Кто сможет мне помочь ?


хороший вопрос    
плохой вопрос

скачай арсенал переводчик с инд. на рус.
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
0   [31.03.2012 16:01] #1141355   Все ответы пользователя

..untuk yang pakai..biar bisa menikmati hasil bisnis.... Вроде индонезийский.[/quote]

Прошу прощения, а разве это индонезийский?
В переводе с малайского эта фраза звучит так: для использования .. пусть предприятия могут пользоваться плодами
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
0   [31.03.2012 20:17] Vadus Рейтинг 3481.84     Стена пользователя Vadus +345  Все ответы пользователя Vadus

ну это очень специфичный язык для данных пользователей.
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
0   [03.04.2012 17:39] sfdsd Рейтинг 956.43     Стена пользователя sfdsd +144  Все ответы пользователя sfdsd

#868480 пишет Онлайн переводчики очень неграмотно производят перевод.


откуда ты знаешь что они неграмотно переводят?

может там изначально фигня написана?
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
0   [05.04.2012 19:11] Anderson2009 Рейтинг 0.00     Стена пользователя Anderson2009 +161  Все ответы пользователя Anderson2009

sfdsd пишет может там изначально фигня написана?

Скорее всего да!

Видеоурок

Вопрос-ответ

НОВОСТИ
19.04.2024Технические работы с СБП
подробнее>>
03.04.2024Выплаты
подробнее>>

© 2004-2024 «WMMAIL» Пользовательское соглашение