Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Спасибо за информацию, теперь будем писать На украине, все так правильней
А чем тебя этот вариант не устраивает? С образованием у нас всё нормально и вообще уровень образованности зависит от самого человека, а не то страны, в которой он получил образование.
это для грамотных, никто не употребляет словосочетания на государстве или на стране, то нет никаких причин употреблять и словосочетание на Украине. Таким образом, всегда когда речь идёт о государстве Украина (да и о любом другом государстве), надо писать и говорить только в Украине.
это все политика
А чем тебя этот вариант не устраивает? С образованием у нас всё нормально и вообще уровень образованности зависит от самого человека, а не то страны, в которой он получил образование.
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
А чем тебя этот вариант не устраивает? С образованием у нас всё нормально и вообще уровень образованности зависит от самого человека, а не то страны, в которой он получил образование.
хм и правда какая разница то в или на
Ну в таком случае это же применительно и для России. Ведь какая разница на Россию или в Россию?
я то знаю как правильно, просто многие до сих пор не допирают)
Действительно, не допирают, что абсолютно грамотно писать и говорить на Украине, хорошо, что ещё образование хорошее было у некоторых, но судя по всему не у всех
я то знаю как правильно, просто многие до сих пор не допирают)
Действительно, не допирают, что абсолютно грамотно писать и говорить на Украине, хорошо, что ещё образование хорошее было у некоторых, но судя по всему не у всех
Не у всех - это видимо относится именно к вам. Предлог на допустим только в случае построения фразы на украинском языке. В русском варианте фразы необходимо использовать предлог в.
P.S. Видимо именно для таких образованных рекламодатели по заданию оставить комментарий на украинском сайте делают примечание, чтобы не было никаких на Украине.
Это ти ему будешь доказывать,я как то после его многочасовых дебат, по необходимости зашел на форум один и написал:"завтра собираюсь на Крым",хороши пальчики вовремя внесли поправкувсё смешалось люди,кони
Жирик давно по видосам об этом трындит,дык не желают упорно слышать его Там
Ну объяснение нормы современного языка уже в тему кинули, так что пусть читают изучают или заодно переучивают себя говорить мой знакомый работает в заводе, в заводе производится что-то, а когда они пойдут в почту, чтобы взять в почте письма, пусть так об этом и пишут, и говорят грамотеи, так же вроде как для них грамотно. А потом ещё спорят, что образование в союзе плохое было.