wmmail.ru – cервис почтовых рассылок на главную
написать письмо
карта сайта
С чего начать?РекламодательПравилаFAQСтатистикаБиржа статейTOP100ФоткиКонтакты
Логин:
Пароль: 
Регистрация   Забыли пароль?
WMLogin
Пользователей всего:

516855

Пользователей сегодня:

56

Пользователей online:

113

Выплачено ($): 7`615`802,23
Выплат: 8`123`918
Писем прочитано: 1`025`013`374
Новые вопросы

Задать свой вопрос


 
 
Online 1
Все ответы
 
 

Вопрос #46138

Внимание! В разделе вопрос-ответ запрещается:

  • Мат, оскорбления, флуд, реклама
  • Сообщения, не являющиеся вопросами/ответами
  • Нарушение законодательства РФ
  • Попрошайничество в любой форме

Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
+1   [12.07.2012 12:15] #1129752

Закрытый вопрос от пользователя Качественый перевод контента на английский.

Необходим качественный перевод(что бы англоязычная аудитория читала и понимала).Подскажите ресурсы.Заранее спасибо.
Раздел: Дополнительное образование, последний комментарий: 12.07.2012 12:32
Вопрос закрыт пользователем BRITOS
Проголосовали: #1035515

Ответы
Ответов всего: 2  вопрос закрыт 
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
+1   [12.07.2012 12:22] #1035515   Все ответы пользователя

Мне кажется,что проще будет найти живого человека,владеющего английским в разговорной стадии,чем найти нормальный переводчик.
По крайней мере я еще ни одного нормального не видел:bye:
Проголосовали: #1129752
Выделите текст и нажмите для цитирования  #  
+1   [12.07.2012 12:32] Sadist58 Рейтинг 791.99     Стена пользователя Sadist58 0  Все ответы пользователя Sadist58

Если нужно переводить художественную или периодическую литературу - то это только через нормального квалифицированного переводчика...

Робото-сервисы тут не помогут...
Проголосовали: #1129752

Видеоурок

Вопрос-ответ

НОВОСТИ
04.06.2024Заказ средств на WebMoney
подробнее>>
19.04.2024Технические работы с СБП
подробнее>>

© 2004-2024 «WMMAIL» Пользовательское соглашение