Парочка жартів українською,солов"їною мовою .
_____________________________________________________________________
Ніколи не думав, що чупа-чупс українською перекладається - сосарик.
_____________________________________________________________________
Лише потрапивши у в'язницю, Петро зрозумів істинний зміст вислову "прокидатися з півнями".
_____________________________________________________________________
Дальтонік Вася думає що складає Кубік Рубіка за 11 секунд!
_____________________________________________________________________
У мене - найромантичніший чоловік на світі. Він заплакав, побачивши, що на капоті його машини я нашкрябала серце!
_____________________________________________________________________
Що не кажіть, але якщо людина тормоз, то ніякий снікерс уже тут не допоможе…
_____________________________________________________________________
Повія Катя може з впевненістю сказати - їй щодня всяка хєрня в голову лізе.
_____________________________________________________________________
Доктор у мене провали в пам’яті
- І як часто?
- Що часто?
- Провали?
- Які провали?
_____________________________________________________________________
Раздел: Юмор, последний комментарий: 13.05.2015 16:44 Тема закрыта пользователем A_G_A
А за что банить? Может быть тётка гордится своей причастностью к означенной социальной группе?
типо красива сьехал?))). Оскорбление. Прямое. Юмор гопоты. Юмор мне понравился так как я украинец. Значит меня и не только меня, а и всем кому этот юмор понравился гопота. 6 человек уже "проголосовали". Это что, 6 дурачков?
Правила для всех едины. А на счет повії, правильный перевод проститутка, но никак не гулящая)))
Второй день я здесь. Я например когда подборка анекдотов мне не нравилась, писал типа "детские анекдоты", или "тупые" или "бородатые". Меня тоже значит надо было банить, ибо по твоему мнению я оскорбил тех, кому они понравились?
Второй день я здесь. Я например когда подборка анекдотов мне не нравилась, писал типа "детские анекдоты", или "тупые" или "бородатые". Меня тоже значит надо было банить, ибо по твоему мнению я оскорбил тех, кому они понравились?
Постой. Что здесь детского? что тупого или бородатого? И не нужно сравнивать то что ты писал, с тем что написала тетка. Словечки чуток разные.
Добавлено спустя 02 минуты 23 секунды
Убило!
Надеюсь не током. С твоими земляками работаю, нифига не понимают украинского. Не все такие просветленные как ты.
Постой. Что здесь детского? что тупого или бородатого? И не нужно сравнивать то что ты писал, с тем что написала тетка.
Я пример привел. Если я писал ранее про подборку анекдотов что они "тупые", то значит по твоей логике я оскорбил людей, которым они понравились. Так получается? Значит надо лишь хвалить, хлопать в ладоши и восторгаться, вне зависимости, нравятся они или нет, иначе будет оскорбление и бан. Так? А эти анекдоты мне понравились. Я сразу это написал.
Вот только почему украинский гумор?
Точно так весь этот бред будет и на любом другом языке звучать.
Таковым можно назвать те анекдоты, где присутствуют непереводимые на другие языки выражения. Вернее при переводе смысл теряется.
-----------------
На шахте идет собрание по случаю выполнения годового плана. Выступает директор:
- Лучшему начальнику участка - автомобиль!
- Лучшему бригадиру - холодильник!
- Лучшему звеньевому - телевизор!
- А всем остальным ЩИРА ПОДЯКА!
Из сидящих в зале один другово локтем в бок толкает:
- Кум, а шо це таке, "щира подяка"?
- Ты у коня бачiв?
- Так.
- А це ще бiльше!
То есть мне можно было ответить мадамане что она гопота и это было бы в порядке вещей?
Ну если она напишет подборку анекдотов, я думаю ты сможешь высказать мнение что "анекдоты гопоты" или "юмор детей", уверен тебе ничего не будет. Она ведь не писала конкретно, что ты гопота, или автор темы, или я. Просто сказала мнение, что это юмор гопоты.
Плохо когда на русском. В Москве по русски разговаривают.
Молодец
"Я это тебе на русском языке говорю!!!" -- вполне литературное. (Впрочем, "Я тебе русским языком говорю!" -- еще более распространено, а это уже третья версия.
"Я это тебе на русском языке говорю!!!" -- вполне литературное. (Впрочем, "Я тебе русским языком говорю!" -- еще более распространено, а это уже третья версия.