Очередное слово встретилось в архиве, в разделе, посвящённом пословицам и поговоркам. Слово колоритное, с несколькими значениями и слегка припавшее пылью истории, всё как полагается. Поехали!
Слово имеет несколько значений. Это может быть:
1) заведение (богадельня, место призрения калек, стариков, сирот)
2) профессия (кладбищенский сторож, могильщик)
3) социальный статус (нищий)
4) в переносном смысле (в фразеологизмах) служит для описания образа жизни человека (Живет один, как божедом)
Призовой фонд - 16Cr (рассыпан в виде халявы по желанию победителя). Буквы-подсказки открывает автор спонтанно и в случайном порядке. Если буква встречается дважды или чаще - открываются все сразу
Подсказка: Что касается профессии в пункте №2, то она не для слабонервных
Раздел: Игры без компьютера, последний комментарий: 15.11.2014 12:11 Тема закрыта пользователем Ass238
с каждой подсказанной буквой приз уменьшается на 2Cr
Открой все буквы и давай мне 6 Cr
Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значения слова. Типы переносных значений
Слова бывают однозначные (имеющие одно лексическое значение) и многозначные (имеющие несколько значений) .
Однозначными словами является большинство терминов, некоторые названия инструментов, профессий, разновидностей деревьев и пр. Однозначны, например, слова табурет, сахарница, огромный, суффикс.
Большое количество слов имеет несколько (два и более) значений. Так, например, для слова голова в Толковом словаре С. И. Ожегова приводится 6 значений:
1) часть тела человека или животного,
2) ум, рассудок (Он человек с головой) ,
3) человек как носитель идей (Он голова!) ,
4) передняя часть чего-либо (голова колонны, поезда) ,
5) единица счета скота (стадо в 100 голов) ,
6) пищевой продукт в форме шара, конуса (голова сыра, сахара) .
Все значения многозначного слова связаны между собой (хоть иногда и не все сразу) .
В многозначном слове выделяются главное (исходное, первичное) значение слова и производные от него значения. Новые значения возникают у слова в результате переноса наименования (внешней оболочки слова – звуковой и буквенной последовательности) с одного объекта действительности на другие объекты.
Существуют два типа переноса наименования: 1) по сходству (метафора) , 2) по смежности – реальной связи объектов (метонимия) .
Охарактеризуем эти типы переноса.
Перенос по сходству (метафора) .
Чем-то похожие друг на друга объекты начинают называться одним словом.
Сходство между предметами может быть
1) внешнее:
а) форма: лента дороги, пузатый чайник;
б) цвет: медные волосы, собирать лисички, ;
в) расположение: горло залива, цепь гор;
г) размер, количество: море слез, гора вещей;
д) степень плотности: стена дождя, кисель дорог;
е) степень подвижности: быстрый ум, машина ползет;
ж) характер звучания: дождь барабанит, скрипучий голос;
2) функциональное: дворники машины, брачные оковы;
3) в восприятии человеком: холодный взгляд, кислое выражение лица.. .